Saturday, July 14, 2012

23. Words of Praise

from "Prince Siddhartha:
The Story of Buddha"
by Jonathan Landaw
Aгь Сиддхарта буюу
Буддагийн цадиг
Орчуулсан Б. Дамдин
English-Mongolian side-by-side PDF & English MP3

23. Words of Praise

Soon Buddha had a great number of followers, or disciples, who followed him from place to place. One day one of them came up to him and said, "O Blessed One, you are certainly the greatest of all teachers who ever lived!"

23. Магтаал үгс

Төдөлгүй Бурхан багш явсан газар бүрт нь дагалдан явдаг бишрэгч шавь олонтой болжээ. Нэг өдөр нэгэн шавь нь: “Гэгээнтэн багш аа, хамаг багш нараас агуу их нь та яахын аргагүй мөн” хэмээжээ.

Buddha was not flattered by this praise.. Instead he asked the disciple, "Tell me, have you met all the great teachers who have appeared in the past?"

Бурхан багш энэ үгэнд хөөрсөнгүй, харин ч шавиасаа “Чи урьд өмнө байсан агуу их багш нартай нүүр учран золгож явсан хэрэг үү?” гэж асуухад, тэрбээр “Үгүй л дээ” гэж хариулав.

"No, of course not," he answered.

"And do you know all the teachers who are alive now or will be born in the future?"

"No, I do not," he answered again.

And so the Buddha said, "Then it is foolish to say that I am the greatest of all teachers. You have no way of knowing if this is true or not."

“Эдүгээ сэрүүн тунгалаг байгаа хийгээд хойшид мэндлэх олон мэргэд багш нарыг мэдэж байна уу?” гэж асуухад “Үгүй, мэдэхгүй” гэж хариулав. Чингэхлээр Бурхан багш айлдсан нь “За тэгвэл намайг хамаг багш нараас хамгийн агуу их нь гэж байгаа чинь тэнэг л хэрэг. Чи энэ хэлснээ үнэн үү, худал уу гэдгийг мэдэхгүй байгаа”.

"But I only wanted to praise you because your teachings are so excellent and helpful," the disciple replied.

Шавь хариулсан нь “Таны ном сургаал үнэхээр гайхамшигтай, тустай учраас танд магтаал үгээ өргөх гэсэн юм” хэмээв.

Then the Buddha said, "If you find my teachings helpful, the best thing to do is practice them. Do not waste your energy praising me. The only reason I have come into the world is to teach others. If you want to please me, follow the teachings. This will please me much more than praise."

Бурхан багш өгүүлрүүн:”Миний номыг ачтай тустай чухаг дээд гэж байгаа бол дага! Намайг хоосон магтаж цагаа бүү үр! Энэ дэлхийд миний ирсэн цорын ганц зорилго бол бусдад ном номлох явдал. Намайг баярлуулъя гэж байгаа бол миний номыг даган мөрдөж яв. Магтахаас илүү энэ л намайг баярлуулна” хэмээн айлдав.

At another time Buddha asked a disciple, "If you want to buy some precious gold, will you pay for it without testing it first?"

"No, of course not," was the answer. "It might be fake, and then I would be wasting my money."

Бас нэгэн удаа Бурхан багш “Чи шижир алт худалдаж авах болбол эхлээд сорьж үзэлгүй үнийг нь тушаах уу?” гэж нэгэн шавиасаа асуухад, шавь нь “Яалаа гэж, хольцтой байвал хайран мөнгөө алдах болно шүү дээ” гэжээ.

"It is exactly the same way with my teachings," Buddha replied. "You should never accept what I say as true simply because I have said it. Rather, you should test the teachings yourself to see if they are true or not. If you find that they are true and helpful, then practice them. But do not do so merely out of respect for me."

“За тэгвэл миний номд яг л үүн лүүгээ адил ханд. Зөвхөн намайг хэлж сургасан юм гэдгээр хэзээ ч хүлээж авч болохгүй. Зөв үү, буруу юу гэдгийг эхлээд өөрөө тунгаа. Үнэн агаад тустай бол сая дага. Намайг хүндэлж байгаа нь энэ гээд дагаж болохгүй.

"Also, do not criticize the teachings of others and say they are no good. There are many other great teachers in the world and they all have their own way of helping people. So do not insult any of them. This is not your business. Your only business is to find happiness and help others find it, too."

Бас тэгээд бусдын ном сургаалийг доршааж бүү буруутга. Энэ дэлхийд агуу их багш тоолшгүй олон бөгөөд тэд бүгд хүнд тус болох өөр өөрийн арга замтай. Нэг ч хүнийг бүү гутаан доромжлогтун! Энэ бол чиний хийх зүйл биш. Чиний хийх ёстой зүйл бол өөрөө аз жаргалыг олоод, бусад хүнд түүнийг олоход нь тус болж яв!” гэж Бурхан багш айлджээ.

In such ways, then, Buddha taught his followers to think for themselves, to be kind to others and to respect everyone.

Ингэж бусдыг хайрлаж хүндэлж бай хэмээн Бурхан багш сүсэгтэн олон шавьдаа номлосон түүхтэй.

English-Mongolian side-by-side PDF & English MP3

posted with permission by the author, Johnathan Landaw

Next Chapter: 24. Kindness to Animals
Click here for other chapters

0 comments:

Post a Comment

All comments (or questions) will be read and if a reply is needed, we will answer as quickly as possible. Thank you.